Menu

Vilhelm Bjerke-Petersen

1935-12-21

Afsender

Egon Östlund

Dokumentindhold

Tidsskriftet "konkretion.

Transskription

21/12-35

Käre Vilhelm!

Tack för Dina brev. Att åstadkomma något [ord overstreget] svenskt inslag i konkretion av störra betydelse är synbarligen omöjligt. De unga svenska författarna anse att [ord overstreget] innehållat i konkretion [ord overstreget] varrit för tillfälligt och ytligt för att [ulæseligt ord] för den exklusiva publik som konkretion måste [ulæseligt ord] till. De vända sig mot det ofta återkommande upprepande och återgörande av sådant, som de - och givetvis även de flesta av abonnenterna läst i franska och andre tidskrifter, [ord overstreget] m.a.o. de ta ett [ulæseligt ord] avstånd från konkretion - och peka på "Karavan". Detta var nog att vänta så dåligt som hela saken var förberedt innan starten. På den grund anser Halmstadgruppen - frånsett Erik - att ett svenskt - danskt utställningsnummer är utan störra mening. Dette får Du dock avgöre själv. Jeg bifogar två dikter av Erik Asklund x och fotos av Stellan [tre ord overstreget] "Antropomorf rococo" och "Intryck [ulæseligt ord] [ulæseligt ord]" - Sven - "Gryning" och "Till vänskapen" - [to ord overstreget] - samt Isse - "Diktaren" och "Strandfantasi" Axel och

x) "Natur" och "Linjespel"

[Side 2]

[ord overstreget] Lorentzon ha icke ännu inlämnad några fotos [fire ord overstreget] Jag bifogar dessutan [ord overstreget] en artikel av Stellan om Strindbergs "Ett drömspel"

[Ulæseligt ord] den svenska avdelingen av konkretion blir så svag, anser [ord overstreget] Halmstadgruppen att reproduktioner även skola ingå i gruppens utställningskatalog. Några annonser för konkretion är omöjligt att anskaffa i sverige. Resultat kan således kallas dårligt [understreget]. Så blir nog också [ulæseligt ord] av konkretion på utställningen, ty dansk surrealism har ännu så länge dårlig klang i Sverige och motarbetas [ord overstreget] säkert på alla sätt. Här måste vi nog snart söka ordna en störra surrealistisk utställning för att [ord overstreget] ge publikum en knuff.

Sven säljer "Figur mot blå bakgrund" mot 15-20 kr pr månad.

Jeg tillönskar nu Dig och de Dina en [ulæseligt ord] jul och ett gott slut på 1935 och hilsar hjärtligst.

Vännen Egon

Fakta

PDF
Brev

Svensk

Der er tale om et brevkoncept, dvs. en håndskrevet kopi af brevet som blev sendt.

Stellan Mörners tekst om August Strindbergs "Ett drömspel", som omtales i Egon Östlunds brevkoncept, blev gengivet i tidsskriftet "konkretion", nr. 4, januar 1936, på s. 100-101.

Stellan Mörners "antropomorf rococo", som omtales i Egon Östlunds brevkoncept, blev gengivet i tidsskriftet "konkretion", nr. 4, januar 1936, på s. 101.

Erik Asklunds "två dikter", som omtales i Egon Östlunds brevkoncept, blev gengivet i tidsskriftet "konkretion", nr. 4, januar 1936, på s. 104.

Esaias Thoréns "strandfantasi", som omtales i Egon Östlunds brevkoncept, blev gengivet i tidsskriftet "konkretion", nr. 4, januar 1936, på s. 105.

Sven Jonsons "gryning", som omtales i Egon Östlunds brevkoncept, blev gengivet i tidsskriftet "konkretion", nr. 4, januar 1936, på s. 107.

Brevhoved på brevkonceptet f.o.:

Maskiningeniör E. Östlund
Halmstad

Egon Östlunds samling. Universitetsbiblioteket, Lunds universitet.